Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Jeudi 1 Iyar 5784 - 9 mai 2024
Rosh Hodesh Iyar
Shabbat Kedoshim (11 mai): 21h03 - 22h18 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
09/05/2024Rosh Hodesh Iyar
13/05/2024Yom Hazicaron
14/05/2024Yom Haatzmaout
22/05/2024Pessah Sheni
26/05/2024Lag Baomer
07/06/2024Rosh Hodesh Sivan
11/06/2024Veille de Chavouot
12/06/2024Chavouot (1er jour)
13/06/2024Chavouot (2ème jour)
06/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
07/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
23/07/2024Jeûne du 17 Tammouz
05/08/2024Rosh Hodesh Av

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

" A'hab avait soixante-dix fils à Schomrone : Iehou écrivit des lettres qu'il envoya à Schomrone aux chefs de Iizréel, aux anciens et aux gouverneurs (des enfants) d'A'hab ; elles contenaient :" "Et maintenant quand cette lettre vous sera parvenue ; (avec vous (sont) les fils de votre maître, avec vous (sont) les chariots, les chevaux, une ville forte et les armes) ;" Voyez le meilleur et le plus juste des fils de votre maître, et mettez-le sur le trône de son père, et combattez pour la maison de votre maître. Ils eurent une très grande peur et dirent : Voilà que deux rois n'ont pu se soutenir dontre lui, et comment nous soutiendrions-nous ? Celui qui était préposé à la maison, celui qui l'était à la ville, les anciens, les gouverneurs envoyèrent à Iehou, disant : Nous sommes tes serviteurs, et nous ferons tout ce que tu nous diras, nous n'établirons personne pour roi, fais ce qui te sembler " Il leur écrivit une seconde lettre, contenant : Si vous êtes pour moi, et si vous obéissez à ma voix, prenez les têtes de ces hommes, les fils de votre maître, et venez vers moi demain à cette heure, à Iizréel ; (les fils du roi étaient soixante-dix homm" Quand cette lettre leur fut parvenue, ils prirent les fils du roi, et égorgèrent ces soixante-dix hommes, mirent leurs têtes dans des paniers et les envoyèrent vers lui à Iizréel. Le messager vint et lui rapporta, savoir : Ils ont apporté les têtes des fils du roi. Il dit : Mettez-les en deux tas, à l'entrée de la porte, jusqu'au matin. " Ce fut le matin qu'il sortit, et s'étant arrêté, il dit à tout le peuple : Vous êtes justes ; voici : moi, j'ai conspiré contre mon maître et je l'ai tué ; mais qui est-ce qui a frappé tous ceux-ci ?" " Sachez maintenant qu'il ne tombe rien à terre de la parole de l'Éternel ; celle que l'Éternel a prononcée contre la maison d'A'hab, et que l'Éternel a fait ce dont il avait parlé par son serviteur Éliahou." Iehou frappa tous ceux qui étaient resté de la maison d'A'hab à Iizréel, tous ses grands, ses parents, ses cohenime, jusqu'à ne pas lui laisser de reste. Il se leva, partit et arriva à Schomrone. Arrivé à une maison de réunion des bergers, sur le chemin, Iehou trouva les frères d'A'haziahou, roi de Iehouda, et leur dit : Qui êtes-vous ? Ils dirent : Nous sommes les frères d'A'haziahou, et nous sommes descendus pour (nous informer du) bien-être des fils du roi et des fils de la reine. Il dit : Saisissez-les vivants. Et ils les saisirent vivants, et les égorgèrent près de la citerne de Beth Eked (maison des bergers), quarante-deux hommes, et on n'en laissa pas un de reste. " Il partit de là, et trouva Iehonadab, fils de Réchab, (qui venait) au-devant de lui ; il le salua, et lui dit : Ton coeur est-il sincère envers moi, comme mon coeur l'est envers le tien ? Iehonadab dit : Il l'est. S'il l'est (répliqua l'autre), donne ta " " Il dit : Viens avec moi, et vois mon zèle pour l'Éternel ; et il le fit monter dans son chariot." " Il vint à Schomrone ; il frappa tous ceux qui étaient demeurés de reste à A'hab, à Schomrone, jusqu'à ce qu'il les eut (tous) exterminés, selon la parole que l'Éternel avait dite à Éliahou." " Iehou assembla tout le peuple, et leur dit : A'hab n'a servi Baal que peu ; Iehou le servira beaucoup." Et maintenant appelez vers moi tous les prophètes de Baal, tous ses serviteurs, que personne n'y manque, car j'ai un grand sacrifice (à faire) à Baal. Quiconque ne s'y trouvera pas, ne vivra pas. Iehou agissait avec ruse pour faire périr les serviteurs d " Iehou dit : Fixez une solennité (en l'honneur) de Baal ; et ils la provoquèrent." " Iehou envoya dans tout Israël ; tous les serviteurs de Baal vinrent, il n'y en eut pas un qui ne vint ; ils entrèrent dans la maison de Baal, la maison de Baal fut remplie d'un bout à l'autre." " Il dit au préposé du vestiaire : Tires-en des vêtements pour tous les serviteurs de Baal ; et il leur en tira des vêtements." Iehou vint avec Iehonadab, fils de Réchab, à la maison de Baal, et il dit aux serviteurs de Baal : Examinez et voyez s'il n'y a pas ici avec vous quelques serviteurs de l'Éternel, afin qu'il ne s'y trouve que des serviteurs de Baal seuls. Ils vinrent pour faire des sacrifices et des holocaustes, mais Iehou avait aposté dehors quatre-vingt hommes, et il dit : Si quelqu'un des hommes que je mets entre vos mains échappe, la vie de chacun de vous me répond de la sienne. Il arriva que lorsqu'on eut achevé de faire l'holocauste, Iehou dit aux coureurs et aux capitaines : Entrez, frappez, que personne n'en sorte. Et ils les frappèrent au fils du glaive, et ces coureurs et ces capitaines les jetèrent dehors, puis ils allère Ils tirèrent dehors les stèles de la maison de Baal, et les brûlèrent. Ils démolirent la stèle de Baal, et démolirent la maison de Baal, et en firent des lieux infects jusqu'à ce jour. Iehou extermina Baal en Israël. Seulement des péchés de Iarobame, fils de Nébate, qui avait fait pécher Israël, de ceux-là Iehou ne se détourna pas : des veaux d'or dont (l'un était) à Beth-El, et l'autre à Dane. L'Éternel dit à Iehou : Parce que tu as bien exécuté ce qui est droit à mes yeux, que tu as agi envers la maison d'A'hab selon tout ce qui était dans mon coeur, tes fils seront jusqu'à la quatrième génération assis sur le trône d'Israël. " Mais Iehou ne prit point garde à marcher de tout son coeur selon la doctrine de l'Éternel, Dieu d'Israël ; il ne se détourna pas des péchés de Iorabame, qui avait fait pécher Israël." " En ce temps l'Éternel commença à montrer de la répugnance pour Israël ; 'Hazael battit les Isréalites dans toutes les frontières," Depuis le Iardène, vers le lever du soleil, tout le pays de Guilâd, le pays de Gad, de Reoubène et de Menasché, depuis Aroer, qui est sur le torrent d'Arnone, jusqu'à Guilâd et Baschane. Le reste des faits de Iehou, tout ce qu'il a exécuté et tous ses exploits, sont écrits dans le livre des faits du temps des rois d'Israël. Iehou s'étant couché avec ses ancêtres, on l'ensevelit à Schomrone, et Iehoa'haz, son fils, régna en sa place. Le temps que Iehou avait régné sur Israël fut de vingt-huit ans, à Schomrone.

Prophètes, Rois 2, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Prophètes, Rois 2, 1:1 (Français - John Darby)
Prophètes, Rois 2, 1:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Rois 2, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 1:1 (Grec - Septante)
Prophètes, Rois 2, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Prophètes, Rois 2, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Rois 2, 1:1 (Hébreu - Standard)
Prophètes, Rois 2, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Prophètes, Rois 2, 1:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Rois 2, 2:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 3:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 4:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 5:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 6:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 7:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 8:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 9:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 10:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 11:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 12:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 13:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 14:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 15:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 16:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 17:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 18:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 19:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 20:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 21:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 22:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 23:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 24:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 25:1 (Français - Samuel Cahen)